Ketika mengetahui bahwa ia akan melahirkan seorang bayi,
Karen melakukan apa pun yang bisa ia lakukan untuk membantu putranya yang berusia tiga tahun, Michael, mempersiapkan diri menyambut adik barunya.
Karen tahu bahwa ia mengandung bayi perempuan dan ia sering sekali mengatakan hal itu kepada putranya.
Michael menantikannya dengan antusias.

Hari demi hari, malam demi malam,
Michael bernyanyi untuk adik perempuan dalam perut ibunya.
Ia sedang membangun hubungan kasih dengan adik perempuannya bahkan sebelum ia melihatnya.

Kehamilan Karen berjalan dengan baik.
Akhirnya, rasa sakit sebelum melahirkan itu datang.
Kemudian rasa sakit itu datang setiap lima menit.
Lalu setiap tiga, dua, dan akhirnya setiap menit.
Karen dilarikan ke ruang operasi karena ada komplikasi serius.
Karen diberitahu bahwa operasi caesar harus dilakukan.
Akhirnya, adik perempuan Michael lahir.

Ada kebahagiaan dan keenangan saat kelahiran bayi itu,
tetapi kebahagiaan itu berubah cepat menjadi masalah yang serius.
Bayi mungil itu dalam kondisi serius.

Dengan bunyi sirine yang memecah malam,
ambulans melarikan bayi itu ke unit perawatan intensif non fatal di Rumah Sakit St. Mary di Knoxville, Tennessee.
Tim medis pediatrik segera melakukan tugasnya atas bayi itu,
tetapi tampaknya bayi itu membutuhkan banyak sekali perawatan sampai beberapa minggu ke depan jika ia dapat bertahan.

Hari-hari berlalu dengan bayi yang baru lahir itu berada jauh dari rumah.
Yang membuat masalah semakin buruk,
kondisi bayu perempuan kecil itu tampak semakin lemah seiring berjalannya waktu.

"Harapannya sangat kecil," kata ahli pediatrik.
"Bersiaplah menghadapi yang terburuk."

Dengan kepedihan yang mendalam, Karen dan suaminya menghubungi pemakaman setempat untuk memesan lahan.
Mereka telah menyiapkan ruang khusus di rumah mereka untuk bayi yang baru lahir,
tetapi kini tampaknya mereka akan merencanakan pemakaman sebagai gantinya.

Namun, Michael terus memohon kepada orangtuanya untuk diizinkan melihat adik perempuannya.
"Aku ingin bernyanyi untuknya," katanya.

Saat perawatan intensif telah berjalan masuk ke minggu kedua,
kelihatannya pemakaman akan dilakukan sebelum minggu itu usai.
Michael terus memohon untuk bernyanyi bagi adiknya,
tetapi anak-anak tidak pernah diizinkan untuk memasuki kawasan perawatan intensif.

Karen akhirnya mengambil keputusan.
Ia akan membawa Michael entah mereka suka atau tidak!
Jika Michael tidak bertemu dengan adik perempuanya,
ia tidak akan pernah punya kesempatan untuk melihatnya selagi ia masih hidup.

Karen memakaikan Michael baju yang kebesaran dan mengantarnya ke ruang unit perawatan intensif.
Ia seperti keranjang cucian yang sedang berjalan.
Tapi kepala perawat mengetahui ada anak kecil dan berkata,
"Keluarkan anak kecil ini dari sini sekarang!
Tidak ada anak kecil yang diizinkan masuk!"

Kemarahan seorang ibu tampak di wajah Karen dan sikap lembutnya yang biasanya selalu tampak di wajahnya berubah menjadi pandangan mata tajam yang menatap langsung ke wajah kepala perawat,
bibirnya berkata tegas,
"Ia tidak akan pergi sampai ia diizinkan menyanyi untuk adik perempuannya!"

Karen menggandeng Michael ke dekat tempat tidur adiknya.
Bocah itu menatap seorang bayi kecil sedang berjuang untuk hidupnya.

Setelah beberapa saat, ia mulai bernyanyi.
Dengan suara jernih seorang anak kecil berumur tiga tahun, Michael bernyanyi,
"Kau adalah Matahariku, satu-satunya Matahariku,
kau membuatku bahagia ketika langit kelabu."

Secara tiba-tiba, bayi perempuan itu memberikan respons.
Denyut nadinya mulai tenang lama-lama menjadi teratur.

"Teruslah menyanyi, Michael,"
pinta Karen sambil meneteskan air mata.

"Kau tidak akan pernah tahu, sayang,
betapa aku menyayangimu, tolong jangan ambil Matahariku."

Ketika Michael menyanyi untuk adik perempuannya,
bayi itu bergerak,
napasnya yang tersengal-sengal berubah lembut seperti dengkuran anak kucing.

"Teruslah menyanyi, sayang!" pinta Karen.

"Suatu malam, sayang, saat aku tertidur, aku bermimpi menggendongmu di pelukanku...,"
nyanyinya.

Adik perempuan Michael mulai merasa santai,
tertidur, tidur dengan amat nyaman,
sepertinya kedamaian melingkupinya.

"Teruslah menyanyi, Michael."

Air mata kini berlinangan di wajah kepala perawat yang suka memerintah itu.

Karen bahagia.

"Kau adalah Matahariku, satu-satunya Matahariku.
Tolong jangan ambil Matahariku...,"
suara lagu semakin kencang.

Keesokan harinya...
tepat pada hari berikutnya, bayi perempuan itu sudah cukup sehat untuk pulang ke rumah!

Majalah Women's Day menyebut peristiwa itu "Mukjizat Nyanyian Kakak."

Staf perawat hanya menyebutnya sebuah mukjizat.

Karen menyebutnya mukjizat kasih Tuhan.

__________

Postingan yang gw pilih untuk hari Natal ini adalah cerita yang didasarkan dari kisah nyata.

Gw gk akan memberi banyak tanggapan tentang kisah ini,
tetapi ini adalah sebuah kisah yang menyentuh hati walau mungkin terkesan tidak mungkin atau konyol,
but it's real.

Mukjizat kerap terjadi di mana pun, kapan pun, dan kepada siapa pun di dunia ini.

Kita kadang hanya tak menyadarinya.

Dengan sebuah lagu yang gw sukai beserta liriknya
di hari ini biarlah gw mengucapkan:


Merry Christmas 2008!

May the spirit of Christmas bring you peace,
The gladness of Christmas give you hope,
The warmth of Christmas grant you love.



GBU all always! ^^


+Lyrics of the day+
この街に 今年もまた
鐘の音が響く
足早に過ぎ去ってく
カレンダー見つめてた

くもり空が晴れてくように
気つけば そこに君がいた
ありがとうって 伝えたくて
音もなく舞い下りてた奇跡

新しい時が近づくから
離れずにこうしていようよ
愛する人も 知らない人も
笑顔交わす
Can you feel this Christmas ?

降り積もる雪が そっと
景色変えていく
おだやかに よみがえってく
幼い日の喜び

どこにいても このぬくもり
君へと届きますように
いたいくらい この想いは
悲しみ消えゆく明日になれ

見上げた目に映る この空は
ひそやかな光にあふれて
僕たちをやさしく見つめてる
この時よ
A very merry Christmas
Merry Christmas, Merry Christmas

光り放つ 小さな星
世界が近くれるこの日
数えきれない 出会いの中
きっと誰かのプレゼントになる

いつの日か すべてが許し合い
境界線を溶かしていく
ひとつになること願いながら
世界が歌うよ
In this Christmas

新しい時が近づくから
離れずにこうしていようよ
愛する人も 知らない人も
笑顔交わす
Can you feel this Christmas ?
Merry Christmas, Merry Christmas
Can you feel this Christmas ?
This Christmas, Merry Christmas
(Can You Feel This Christmas? by J-Friends)

Kono machi ni kotoshi mo mata
Kane no ne ga hibiku
Ashibaya ni sugi satteku
Karendaa mitsumeteta

Kumori sora ga hareteku you ni
Kizukeba soko ni kimi ga ita
"Arigatou" tte tsutaetakute
Oto mo nai mai oriteta kiseki

Miageta me ni utsuru kono sora wa
Hisoyaka na hikari ni afurete
Bokutachi wo yasashiku mitsumeteru
Kono toki yo A VERY MERRY CHRISTMAS
(MERRY CHRISTMAS)
(MERRY CHRISTMAS)

Hikari hanatsu chiisana hoshi
Sekai ga chikaku naru kono hi
Kazoekirenai deai no naka
Kitto dareka no purezento ni naru

Itsu no hi ka subete ga yurushiai
Kyoukaisen wo tokashite iku
Hitotsu ni naru koto negai nagara
Sekai ga utau yo
IN THIS CHRISTMAS

Atarashii toki ga chikazuku kara
Hanarezuni koushite iyou yo
Aisuru hito mo shiranai hito mo
Egao kawasu
CAN YOU FEEL THIS CHRISTMAS?
(MERRY CHRISTMAS)
(MERRY CHRISTMAS)
(Can You Feel This Christmas? by J-Friends)

In the town again this year
The sound of bells rings out
Passing by so rapidly
I stare at the calendar

I hope the cloudy sky clears up
Then I realised you were there
I want to say "Thanks"
A miracle that floated down without a sound

This sky that reflects in my eyes when I look up
Floods my vision with shimmering light
It kindly watches over us
This time is A very merry Christmas
(Merry Christmas)
(Merry Christmas)

Release the light of this tiny star of ours
The world becomes close on this day
Within these countless meetings
There may be someone's present

Someday all will be forgiven
The borderlines will melt away
As we wish to become one
The world will sing In this Christmas

Because a new era is drawing near
Let's stay this way and not pull apart
People we love and people we don't know Exchanging smiles
Can you feel this Christmas?
(Merry Christmas)
(Merry Christmas)

0 issues: