Sunday, July 20, 2008

‡ Past Cannot be Changed ‡


Tentunya kita semua sering dengar kata2 seperti,

"Penyesalan selalu datang terlambat",
"Menyesali apa yang sudah terjadi itu sia2",
"Yang sudah berlalu, biarlah berlalu".

Yah, gw sangat sering dengar itu semua,
bahkan gw cukup sering mengatakannya ke teman2 gw.

The fact is the past cannot be changed.
Apa yang lo lakukan adalah pilihan lo sendiri,
mungkin itu semua kita bilang tuh gk sengaja atau benar2 di luar kendali kita,
tapi y tentunya kita gk bisa kembali ke masa2 itu dan mencoba memperbaikinya khan?

Ada orang tua yang merindukan masa2 waktu anaknya masih kecil dan belum beranjak remaja karena begitu banyak ancaman yang dihadapi oleh anak mereka ketika mereka beranjak dewasa,
Ada remaja yang menginginkan masa2 kecil mereka ketika mereka mendapatkan perhatian penuh dari orang tua mereka dan tidak perlu memikirkan segala masalah yang terjadi,
Ada orang dewasa yang merindukan masa2 sekolah mereka dan mengingat semua kenangan yang terjadi di masa sekolah mereka, berharap mereka bisa kembali ke masa2 itu.

Yah, tentunya kita selalu ingin masa2 terbaik terjadi di kehidupan yang kita jalani,
kita tentunya menginginkan kenangan2 manis untuk dikenang nanti,
tapi hidup terus berjalan,
waktu terus bergulir,
dan manusia terus tumbuh dewasa;
itu semua kenyataan yang tak bisa dipungkiri.

Menerima kenyataan yang terjadi bisa disebut pasrah,
tapi menerima kenyataan tanpa membebani diri dengan penyesalan karena masa lalu,
kemudian berusaha menuju masa depan yang baik,
itu harapan utama yang kita inginkan kan?

Well, at least I want it! =)


+Lyrics of the Day+
kono hoshi ga taemanaku mawaritsuzukete iru kara
chiisaku aketa mado no soto keshiki o kae
watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
mukaiau no darou
kururu mawaru kuru kuru to
kuru kuru kimi no mawari o

(Loop by Sakamoto Maaya)

この星が絶え間なく回り続けているから
小さく開けた窓の外 景色を変え
私の愛した花 そっと芽生える季節で
廻る奇跡のその果て また向かい合うのだろう
向かい合うのだろう
くるるまわるくるくると
くるくるきみのまわりを

(Loop by 坂本真綾)

Because this planet continues to revolve ceaselessly
It changes the scenery outside of my slightly opened window
In the season when my beloved flower gently sprouts
At the edge of the looping miracle, we’ll come face-to-face again, right?
We’ll come face-to-face, right?
Spinning, revolving, around and around
Revolving around you

0 issues: